Mot creuat

Un mot creuat o mot maleta és una paraula artificial feta format per truncament i combinació de dos termes diferents que formen una nova paraula.[1][2] El Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans el considera una varietat d'acrònim.[3]

Un exemple de mot creuat seria boirum, obtingut a partir de boira i fum. A vegades, un dels elements s'agafa sencer, seria el cas de Wiki i enciclopèdia d'on surt viquipèdia, en què wiki es manté inalterat (després d'una regularització ortogràfica), mentre que enciclopèdia s'ha reduït a pèdia.[4] També pot passar que els dos elements comparteixin alguns sons, sense repetir-los. Seria el cas d'informàtica derivat d'informació automàtica, amb la síl·laba compartida.

El mot creuat es diferencia de la composició gramatical, en el fet que, en aquest segon cas, les dues paraules (o un prefix i una paraula) romanen senceres, tret d'una eventual elisió d'un fonema: tallafoc, portaavions són mots compostos; mòdem, en canvi, fet a partir de modulador i demodulador) és un mot creuat. Porta i avions poden aparèixer separats i continuen tenint sentit, cosa que no és el cas de mod i dem en mòdem o pèdia en viquipèdia. També cal diferenciar-la de la contracció gramatical, que en català s'esdevé en l'aglutinació de les preposicions a, de i per i del mot ca, sinònim de casa, amb l'article masculí (al, del, pel, cal), així com de l'apostrofació: l'home, d'avui, dona'm). La diferència fonamental és que un mot creuat té un significat nou; en canvi, en una contracció o en l'apostrofació es manté el significat dels mots originaris.

Per a referir-se a aquest concepte en anglès, en el seu llibre A través del mirall (Through the Looking-Glass, la seqüela d'Alícia en terra de meravelles) (1871),[5] Lewis Carroll va fer servir el mot portmanteau. És en l'escena en què Humpty Dumpty explica a Alícia com es formen les paraules inusuals en Jabberwocky[6] per a significar el fenomen. Portmanteau és un mot compost d'origen francès: porter, portar, i manteau, abrics, roba. En canvi, en francès es fa servir mot-valise ('paraula maleta').

  1. «mot creuat». Neoloteca. TERMCAT, s.d. [Consulta: 7 juliol 2019].
  2. Auger, Pierre; Rousseau, Louis-Jean. Metodologia de la recerca terminològica. Barcelona: Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 1984, p. 47. 
  3. «mot». Diccionari de la llengua catalana de l'IEC. Institut d'Estudis Catalans.
  4. «Portmanteau». Merriam-Webster Online Dictionary. [Consulta: 21 juny 2008].
  5. «portmanteau, n.». A: Oxford English Dictionary, third edition. Oxford: Oxford University Press, 2010 [Consulta: 23 febrer 2011]. 
  6. Fromkin, V., Rodman, R., and Hyams, N. (2007) An Introduction to Language, Eighth Edition. Boston: Thomson Wadsworth. ISBN 1-4130-1773-8.

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search